

五一一起去旅行
旅游就像快餐一樣
將景區(qū)、景點(diǎn)作為集中目標(biāo)
恨不得省略一切過程快速到達(dá)
以了卻此生到此一游的心愿
旅行如品美酒,要調(diào)整心態(tài)
更注重的是漫漫旅途中的細(xì)細(xì)品位和觀察
以獲取新知
2017.11.15
我相信,真正的旅行其實(shí)是一次心靈的行走。那么,在這里,只有行走,只有尋找,當(dāng)飛機(jī)平穩(wěn)的降落在大理機(jī)場時(shí),終于,一切清晰了站在大地上,已然可以觸摸了嗎?
你千萬別跟任何人談任何事情。你只要一談起,就會(huì)想念起每一個(gè)人來,我只知道我很想念我所談到的每一個(gè)人。
——J·D·塞林格《麥田里的守望者》
我倒不是說他是個(gè)壞人——他不是壞人??墒遣灰欢ㄊ菈娜瞬拍茏屓诵臒憧梢允莻€(gè)好人,卻同時(shí)讓人心煩。
——J·D·塞林格《麥田里的守望者》
清新
fresh
過去是一杯酒,讓我們在沉醉后哭泣
美好的一天
2017.11.15
有人說,云南是溫婉的。是的,含蓄溫婉,我喜歡這樣的形容。婉約,這是一個(gè)容易令人心醉的詞匯請?jiān)徫业囊靶模艺娴南M诵心苡兴斋@?;蛘撸抑幌霂Щ匾恍┛梢哉洳卦谛牡椎臇|西。
Spring Time
潑墨一隅山水與之相容,碧影漣漪回漾那一葉扁舟,古城旖旎風(fēng)光依舊不瘦,迷路的人深愛憔悴夜色,小雨溺死在這片美麗的土地上,輕霧中那人匆匆焚香崇圣。
I’d just be the catcher in the rye and all. I know it’s crazy, but that’s the only thing I’d really like to be.
——J· D· Salinger《The Catcher in the Rye》
此樣式滑動(dòng)條在手機(jī)為不顯示,滑動(dòng)功能不影響使用